BBP Jatim Selenggarakan Bimbingan Teknis Penulisan Naskah Sastra Anak Berbahasa Daerah untuk Bahan Penerjemahan

Sidoarjo – KKLP Penerjemahan Balai Bahasa Provinsi Jawa Timur mengadakan Bimbingan Teknis Penulisan Naskah Sastra Anak Berbahasa Daerah selama empat hari, 28—31 Maret 2022 di hotel Luminor, Sidoarjo. Bimtek ini merupakan tahap awal dari rangkaian kegiatan penerjemahan yang dilakukan KKLP Penerjemahan Balai Bahasa Provinsi Jawa Timur tahun 2022 ini.

Kepala Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa, Dr. Iwa Lukmana

Bimbingan Teknis Penulisan Naskah Sastra Anak Berbahasa Daerah dibuka oleh Kepala Pusat Penguatan dan Pemberdayaan Bahasa, Dr. Iwa Lukmana. Beliau mengapresiasi kegiatan Bimtek ini sebagai upaya penyediaan bahan penerjemahan. Beliau juga berharap lanjutan dari kegiatan ini yang menghasilkan buku terjemahan cerita anak bisa disebarluaskan dan dinikmati oleh anak-anak di seluruh Indonesia.

Kepala Balai Bahasa Provinsi Jawa Timur, Dr. Asrif, M.Hum. dalam sambutannya menyampaikan ucapan terima kasih atas dukungan Kapustanda pada kegiatan KKLP Penerjemahan ini. Beliau melanjutkan bahwa tujuan dari Bimtek ini selain penyediaan naskah sumber berbahasa daerah sebagai bahan penerjemahan dari KKLP Penerjemahan juga untuk menumbuhkan minat dan budaya menulis di masyarakat khususnya pada karya sastra anak dan mengembangkan kualitas para penulis sastra anak. Hasil dari Bimtek ini adalah bahan bacaan yang akan diterjemahkan, diterbitkan, dan dibagikan ke masyarakat khususnya melalui perpustakaan di kota dan kabupaten se-Jawa Timur dan satker Balai/Kantor Bahasa seluruh Indonesia.

Kepala Balai Bahasa Provinsi Jawa Timur, Dr. Asrif, M. Hum.

Peserta Bimbingan Teknis Penulisan Naskah Sastra Anak Berbahasa Daerah ini berjumlah 25 orang yang berasal dari beberapa kota dan kabupaten seperti Malang, Batu, Surabaya, Sidoarjo, Pasuruan, Kediri, Jombang, Trenggalek, Probolinggo, Banyuwangi, Pamekasan, dan Sumenep. Dari 25 naskah peserta, panitia akan meyeleksi dan mengambil 16 naskah cerita anak yang akan manjadi bahan penerjemahan.

Barbara Eni

Narasumber dalam kegiatan tersebut adalah Kepala Balai Bahasa Provinsi Jawa Timur dan narasumber lainnya dari komunitas FLP Sidoarjo serta para penulis dan editor buku cerita anak. Beberapa narasumber yang mengisi Bimtek seperti Vanda Arie (Tren dan Isu Menulis Cerita Anak), Watiek Ideo (Dasar-dasar Penulisan Cerita Anak), Eni Barbara (Penulisan Cerita Anak, Membaca Awal), Rolis Awang Widodo (Penguatan dan Pendalaman Naskah Sastra Anak), Dian Kristiani (Penyuntingan dan Membaca Cermat), Antariksawan Jusuf (Penyuntingan Naskah Using), Fator Rohman (Penyuntingan Naskah Madura) dan Widodo Basuki (Penyuntingan Naskah Jawa) Bimbingan Teknis Penulisan Naskah Sastra Anak Berbahasa Daerah ini merupakan kegiatan pertama yang dilakukan KKLP Penerjemahan di tahun 2022. Kegiatan berikutnya yang akan dilakukan yaitu seleksi penerjemah untuk cerita anak, dilanjutkan kegiatan penerjemahan, uji keterbacaan, pencetakan, peluncuran buku dan penyebaran hasil terjemahan. (DW)

Bookmark the permalink.

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *